• Myspace

Van Yamaha in Europa aan het Japanse volk en onze collega's

15/3/2011 [Over Yamaha]

nederlandse versie | version française

 

Van Yamaha in Europa aan het Japanse volk en onze collega's

Op dit moment zijn onze gedachten bij het Japanse volk en onze collega's, en we willen alles doen wat we kunnen om hen te helpen deze ramp te doorstaan.

Vanuit het oogpunt van infrastructuur heeft Yamaha geluk gehad en is het niet rechtstreeks getroffen door deze recente ramp, zoals vele andere bedrijven. Dit betekent dat onze productie en de activiteiten op ons hoofdkantoor functioneren en plaatsvinden, wat nodig is om in de wereldwijde behoeften van het bedrijf te voorzien.

Voor velen in Japan kan het een lange tijd duren om terug te komen op een niveau dat als 'normaal' beschouwd kan worden. Bij Yamaha zullen we de situatie aandachtig volgen en alles doen wat in ons vermogen ligt om te zorgen dat deze dag zo spoedig mogelijk aanbreekt.

Als u meer informatie wilt, kunt u een e-mail sturen naar dhr. Andreas Knauer via: andreas_knauer@gmx.yamaha.com.

 

DE YAMAHA EN EUROPE AU PEUPLE JAPONAIS ET A L’ENSEMBLE DE NOS COLLEGUES.

Ce jour, toutes nos pensées vont vers le peuple Japonais et vers nos collègues afin de les soutenir dans cette épreuve.

A ce jour, la société Yamaha et ses personnels ont été épargnés par cette catastrophe naturelle, contrairement à tant d‘autres.

L’ensemble de nos usines et notre siège social sont à ce jour à même de continuer leurs opérations. Pour nombre de sociétés Japonaises, le retour à leur niveau d’activité “normal” prendra beaucoup de temps. Yamaha apportera la plus grande attention à la gestion de cette situation de crise.

Pour plus d’informations, veuillez contacter Mr. Andreas Knauer à l’adresse email suivante: andreas_knauer@gmx.yamaha.com.

 

  • Myspace

Terug naar begin